Rappar
Fonction: Initiateur, Traducteur, Gardien de l'Orthodoxie, Coordinateur dictatorial, Sitemestre de la VF. Description (2001): Compilateur de Lois de Murphy du JdR, Grand Archiviste des scénarios de Casus Belli, fidèle Chancelier des perles du forum frjj. Collectionneur d'historiques pour personnages. Chaotic-good pour certains. Son site d'humour, d'articles de fond, de souvenirs marquants et d'aides de jeu...
Interview de Pierre Gavard
Peut-on être un traducteur-créateur sans faire partie d'une maison d'édition ? Un auteur indie est-il hippie ? Des jeux gratuits rendent-ils heureux ? Pierre raconte son parcours…
Rien de convenu en convention
On a beau être des traducteurs dévoués à notre Grande Œuvre, nous sommes aussi des rôlistes (si !) et nous aussi on veut s’amuser en conv’, découvrir des JdR et tenter des trucs…
Interview de Edward Simbalist
Un entretien particulièrement stimulant et éclairant avec et sur l'auteur de Chivalry and Sorcery, le 4e JdR de Fantasy de l'Histoire !
Notes sur un lexique des termes du jeu de rôle
une tentative de dictionnaire de référence du jargon rôliste commun, qui vous servira aussi de dico rôliste anglais-français
Editorial : Démiurges ; débriefing
Ce trimestre-ci, l’équipe des traducteurs de PTGPTB fut partagée par le concours Démiurges en Herbe : deux membres étaient candidats, et deux membres étaient jurés. Voici leurs points de vue.
Méthode théâtrale
Jouer dans le noir : ouvrir son imagination
Le Manuel de Wolfgang pour escroquer les autres persos
Le plaisir de découvrir les secrets... des autres personnages-joueurs
Espèces / Races / Cultures
Les créateurs de JdR bâclent les cultures extraterrestres - racisme?
Trop d'impro tue l'impro
Un peu de préparation vous facilite l'improvisation.
Comment organiser une campagne de Grandeur Nature
Cet article sur une “campagne de GN” ne se limite pas au Monde des Ténèbres, et peut même servir au JdR sur table.
Mention légale importante
Nous vous encourageons à faire un lien vers cette page plutôt que de la copier ailleurs, car toute reproduction de texte qui dépasse la longueur raisonnable d’une citation (c’est-à-dire, en règle générale, un ou deux paragraphes) est strictement interdite. Si vous reproduisez une grande partie ou la totalité du texte de cette page sans l’autorisation écrite de PTGPTB (version française), et que vous diffusez ladite copie publiquement (sites Web, blogs, forums, imprimés, etc.), vous reconnaissez que vous commettez délibérément une violation des lois sur le droit d’auteur, c’est-à-dire un acte illégal passible de poursuites judiciaires.